close

李子柒在油管上拥有 700 多万用户,老外看不懂中文也追,这是不是一种成功的文化输出?-知乎用户的回答:今... 李子柒在油管上拥有 700 多万用户,老外看不懂中文也追,这是不是一种成功的文化输出?
知乎用户的回答

今天在微博的时间线上也看到不少大V参与了这个话题的讨论,刚刚翻了几位答主的回答,发现不少人的观点是认为这是成功的文化输出,但是我不太认同。

先总结一下认为是成功文化输出的原因:

1、她的视频播放量很大(一条上亿?)

2、她的油管粉丝很多(700多万)

3、老外对她有很多溢美之词;

4、她的视频没有英文字幕;(好中二的骄傲感……)

5、她能从油管赚很多钱(每年几百万美元)

在反驳之前,咱们先看一下3个算是"文化输出样板"的国家:

1、日本-动漫;

2、美国-电影,美剧;

3、韩国-综艺,韩剧。

我们为什么认为他们是"文化输出样板"?

个人认为,是因为他们在国内形成了一条众多人参与及收益的产业链,产生出足够多足够好的作品,并通过这些作品将自己国家的生活方式、价值观、语言、文化符号宣传到全世界,并带动相当一批国外受众了解、接受、效仿、学习他们的生活方式、价值观、语言、文化符号。

从这个角度来讲,认为李子柒成功进行了文化输出为时尚早:

1、就视频内容而言,她的视频以观赏性为卖点,但是不够"流行",缺乏让人效仿和学习的动力,特别是饭菜的诱人程度这块,我之前的一篇回答下诸位知乎用户的回复很能说明这一问题:

李子柒视频里做出的饭菜真的好吃吗?

曾在B站上看到一个国外老太模仿王刚做饭的视频,我觉得这样的"文化输出"反倒更成功一些;

2、文化输出从来不是一个人的事儿,想要"成功"的输出,最起码得有一群中国up主或者中国特色的作品产生足够的影响力才行。

为什么国家想要通过电影、学校(孔子学院、大规模招募留学生)输出我们的文化?因为这两者都是被证明可行的路,比如李小龙、成龙电影对西方的影响,中国的留学热潮等;

3、溢美之词确实难得,但是看过一些老外评论的翻译,夸景好夸人美的多,真正激发了人热爱中国文化的情感还是很难的。

4、说道视频不加英文字幕这条,敢问诸位动漫粉、美剧粉,追剧的时候是看生肉居多啊,还是熟肉居多啊?我觉得非要把"李子柒的视频不加英文字幕"作为一个成功文化输出的理由是个很尴尬的事儿,我得说幸亏她的视频并非以看对话为主,四川(?)方言说实话没有弹幕党翻译我也听不懂,但是不影响我看。

其它up主,比如王刚这样的不建议效仿,你想输出文化可以,请尽量考虑粉丝的感受。

不过还是真诚建议别把这条当理由,说实话我从媒体上看到这条的时候尴尬症都犯了。

5、能从油管赚钱是好事,比某些投钱买粉的媒体强多了。如果从经济指标(赚钱)来衡量,她的影响力与那些从中国赚得金银满钵的好莱坞电影相比如何呢?

最后,本文并非纯黑,李子柒已经做得很棒了,但是我不觉得她应该承担"文化输出"的重任,希望越来越多的up主能够成功"出海",借助你们的创意,让世界知道中国,了解中国,认同中国,谢谢。

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 lifesang 的頭像
    lifesang

    youtube观看量

    lifesang 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()